Japan 2026 – III; Hiroshima, Fukuyama, Kobe

Atomic Bomb Dome

The A-Bomb Dome is the skeletal ruins of the former Hiroshima Prefectural Industrial Promotion Hall. It is the building closest to the hypocenter of the nuclear bomb that remained at least partially standing. It was left as it was after the bombing in memory of the casualties. The A-Bomb Dome, to which a sense of sacredness and transcendence has been attributed, is situated in a distant ceremonial view that is visible from the Peace Memorial Park's central cenotaph. It is an officially designated site of memory for the nation and humanity's collectively shared heritage of catastrophe. The A-Bomb Dome was added to the UNESCO World Heritage List on December 7, 1996. Many A-Bomb survivors and Hiroshima citizens were pushing for the A-Bomb Dome to be registered as a World Heritage Site as it was "a symbol of horror and nuclear weapons and humankind's pledge for peace." This collective petition from many citizens groups was finally given influence when the Japanese government officially recommended the dome to the World Heritage Site committee in December 1995. A marker was placed on the A-Bomb Dome on April 25, 1997, by Hiroshima City. It reads:

As a historical witness that conveys the tragedy of suffering the first atomic bomb in human history and as a symbol that vows to faithfully seek the abolition of nuclear weapons and everlasting world peace, Genbaku Dome was added to the World Heritage List in accordance with the "Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage (World Heritage Convention)." December 7, 1996, Hiroshima City

KUPOLA A-BOMBE

Kupola A-bombe su skeletne ruševine bivše Hirosima Prefekturalne Industrijske Promotivne Hale. To je zgrada najbliža hipocentru nuklearne bombe koja je ostala barem delimično stajati. Ostavila se takva kakva je bila nakon bombardovanja u sećanje na žrtve. Kupoli A-bombe, kojoj se pripisuje osećaj svetosti i transcendencije, pripada udaljeni ceremonijalni pogled koji je vidljiv sa centralnog cenotafa Parka mira. To je zvanično označeno mesto sećanja za naciju i kolektivno deljenu baštinu katastrofe čovečanstva. Kupola A-bombe je dodata na UNESCO-vu Listu svetske baštine 7. decembra 1996. Mnogi preživeli A-bombe i građani Hirosime su se zalagali da Kupola A-bombe bude registrovana kao Svetska baština jer je to „simbol užasa i nuklearnog oružja i ljudske obaveze za mir.“ Ova kolektivna peticija mnogih građanskih grupa konačno je dobila uticaj kada je japanska vlada zvanično preporučila kupolu Odboru za svetsku baštinu u decembru 1995. godine. Markera je postavljen na Kupolu atomske bombe 25. aprila 1997. godine, od strane Grada Hirošime. Na njemu piše:

Kao istorijski svedok koji prenosi tragediju stradanja pri prvoj atomskoj bombi u ljudskoj istoriji i kao simbol koji obećava da će verno težiti ukidanju nuklearnog oružja i večnom svetskom miru, Genbaku Doma je dodat na Listu svetske baštine u skladu sa „Konvencijom o zaštiti svetske kulturne i prirodne baštine (Konvencija o svetskoj baštini)“. 7. decembar 1996, Grad Hirošima

Hiroshima Peace Memorial Park

Hiroshima Peace Memorial Park, is a memorial park in the center of Hiroshima. It is dedicated to the legacy of Hiroshima as the first city in the world to suffer a nuclear attack at the end of World War II, and to the memories of the bomb's direct and indirect victims (of whom there may have been as many as 140,000). The Hiroshima Peace Memorial Park is visited by more than one million people each year. The park is there in memory of the victims of the nuclear attack on August 6, 1945, in which the United States dropped an atomic bomb on the Japanese city of Hiroshima. The Hiroshima Peace Memorial Park was planned and designed by the Japanese Architect Kenzō Tange at Tange Lab.

The location of Hiroshima Peace Memorial Park was once the city's busiest downtown commercial and residential district. The park was built on an open field that was created by the explosion. Today, there are a number of memorials and monuments, museums, and lecture halls, which draw over a million visitors annually. The annual 6 August Peace Memorial Ceremony, which is sponsored by the city of Hiroshima, is also held in the park. The purpose of the Peace Memorial Park is not only to memorialize the victims of the bombing, but also to perpetuate the memory of nuclear horrors and advocate world peace.

Hirosima Memorijalni Park Mira

Hirosima Memorialni Park Mira je memorijalni park u centru Hirošime. Posvećen je nasleđu Hirošime kao prvom gradu na svetu koji je pretrpeo nuklearni napad na kraju Drugog svetskog rata, i sećanjima na direktne i indirektne žrtve bombe (kojih je moglo biti čak i do 140.000). Hiroshima Peace Memorial Park svake godine poseti više od milion ljudi. Park postoji u sećanje na žrtve nuklearnog napada 6. avgusta 1945. godine, kada su Sjedinjene Američke Države bacile atomsku bombu na japanski grad Hirošimu. Hiroshima Peace Memorial Park je planirao i dizajnirao japanski arhitekta Kenzō Tange u Tange laboratoriji.

Lokacija Hirošima Parka mira nekada je bila najprometnija gradska poslovna i stambena zona. Park je izgrađen na otvorenom prostoru koji je nastao eksplozijom. Danas se u parku nalazi niz memorijala i spomenika, muzeja i predavaonica, koji privlače preko milion posetilaca godišnje. Godišnja ceremonija Sećanja na mir 6. avgusta, koju sponzoriše grad Hirošima, takođe se održava u parku. Svrha Parka mira nije samo da se oda počast žrtvama bombardovanja, već i da se očuva sećanje na nuklearne strahote i promoviše mir u svetu.

Miyajima Island

Itsukushima is an island in the western part of the Inland Sea of Japan, located in the northwest of Hiroshima Bay. It is popularly known as Miyajima which in Japanese means "Shrine Island". The island is one of Hayashi Gahō's Three Views of Japan specified in 1643. Itsukushima is part of the city of Hatsukaichi. The island was part of the former town of Miyajima before the 2005 merger with Hatsukaichi.

Itsukushima is famous for the Itsukushima Shrine, a UNESCO World Heritage Site. The shrine was considered a sacred site for a long time, it is possible that locals built a simple shrine on the site before the complex was built in 593 AD. In 1168 AD, Taira no Kiyomori, a warrior-courtier, greatly contributed to giving the shrine its current form. In the 16th century, Toyotomi Hideyoshi, a famed Japanese warlord, built a large building, the Senjō-kaku, on a hill above the shrine.

 

Mijajima Ostrvo

tsukushima je ostrvo u zapadnom delu Unutrašnjeg mora Japana, smešteno na severozapadu zaliva Hirošime. Poznato je pod imenom Miyajima, što na japanskom znači "Ostrvo svetišta". Ostrvo je jedno od tri pogleda Japana po Hayashi Gahō-u, navedeno 1643. godine. Itsukushima je deo grada Hatsukaichi. Ostrvo je nekada bilo deo bivšeg grada Miyajima pre spajanja sa Hatsukaichi 2005. godine.

Itsukushima je poznata po Itsukushima svetilištu, mestu svetske baštine UNESCO-a. Svetilište je dugo smatrano svetim mestom, moguće je da su lokalni stanovnici podigli jednostavno svetilište na tom mestu pre nego što je kompleks izgrađen 593. godine. Godine 1168, Taira no Kiyomori, ratnik-dvorska ličnost, značajno je doprineo oblikovanju svetilišta u njegovu sadašnju formu. U 16. veku, Toyotomi Hidejoshi, poznati japanski vojvoda, izgradio je veliku zgradu, Senjō-kaku, na brdu iznad svetilišta.

Tomonoura

Tomonoura, is a port in the Tomo ward of Fukuyama, Hiroshima Prefecture. It stands on the southern point of the Numakuma Peninsula, 14 kilometers south of Fukuyama Station, with a population of about 3,500 people as of 2017.

There are many historical temples and shrines around Tomonoura, and the area is famous for red sea bream, Madai) fishing.

Tomonoura

Tomonoura je luka u okrugu Tomo u Fukuјami, prefektura Hirošima. Nalazi se na južnoj tački poluostrva Numakuma, 14 kilometara južno od stanice Fukuyama, sa populacijom od oko 3.500 ljudi prema podacima iz 2017. godine.

U okolini Tomonoure postoji mnogo istorijskih hramova i svetišta, a područje je poznato po ribolovu crvene orade (Madai).

Kurashiki Bikan Historical Quarte, Okayama

Kurashiki Bikan Historical Quarter offers an authentic taste of old Japan in one of the oldest merchant towns with scenic canals lined with weeping willows, Edo-period gardens and historic merchant houses.

Kurashiki Bikan Istorijski Kvart, Okayama

Istorijski kvart Kurashiki Bikan nudi autentičan doživljaj starog Japana u jednom od najstarijih trgovačkih gradova sa slikovitim kanalima okruženim vrbama, vrtovima iz ere Edo i istorijskim trgovačkim kućama.

Okayama Korakuen

Kōraku-en is a Japanese garden located in Okayama. It is one of the Three Great Gardens of Japan, along with Kenroku-en and Kairaku-en. Korakuen was built in 1700 by Ikeda Tsunamasa, lord of Okayama. The garden reached its modern form in 1863.

Zhu Zhiyu, one of the greatest scholars of Confucianism in the Ming dynasty and Edo Japan, helped to redesign the garden.

Okayama Korakuen

IKōraku-en je japanski vrt koji se nalazi u Okayami.

Korakuen je izgradio 1700. godine Ikeda Tsunamasa, gospodin Okayame. Vrt je dostigao svoj moderni oblik 1863. godine. Zhu Zhiyu, jedan od najvećih učenjaka konfucijanizma u dinastiji Ming i Edo Japanu, pomogao je u redizajnu vrta